User Rating: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
 

Hoa Rụng Trên  Môi Em
(LNTD phỏng dịch )
Cánh hoa rơi nhẹ lìa cành
La đà đáp xuống trên vành môi em.
Nhìn anh em bảo :“tiếng đời,  
Hoa rơi chỉ chạm môi người dối gian.”
Hoa vẫn rơi, thoáng thời gian ,
Anh thấy em,
Hôn tình nhân dưới trăng ngàn đắm say
Bao lời hẹn ước xưa nay,
Bảo rằng “ Em yêu anh”,
Nghĩ rằng” anh yêu em”
Bao nhiêu dự tính chung đôi
Mơ xây hạnh phúc, trọn đời bên nhau.
Mộng mơ giờ đã phai mầu,
Tình chung chết lịm, thương đau ngập lòng.
Đêm nào rụng cánh, hoa rơi
La đà đáp xuống trên đôi môi hồng.
Tình yêu ai chẳng thật lòng ,
Hoa rơi sẽ chạm môi hồng dối gian.
3514 HoaRungTrenMoiEMLNTD
Phỏng dịch.  Lê Ngọc Trùng Dương.
***
A Blossom Fell
(Howard Barnes, Harold Cornelius, & Dominic John)
A blossom fell
From off a tree
It settled softly on the lips
You turned to me
" The gypsies say and I know why
A falling blossom only touches the lips that lies "
A blossom fell
And very soon
I saw you kissing someone new beneath the moon
I thought you loved me
You said you loved me
We planned together
To dream forever
The dream has ended
For true love died
The night the blossom fell
And touched two lips that lied